French native-speaker, I have been working as a self-employed translator (from English to French / from Spanish to French / from English to French Can.), transcriber and copywriter (in French) since April 2007.
June 2009 - June 2016
Transcription of audio files & Translation of internal company documents (EN>FR) for several Parisian palaces (Crillon, Le Bristol, Concorde Opéra, Prince de Galles, Le Ritz, etc.).
ENGLISH > FRENCH (+ FR-CAN)
Gengo "Top scorer" translator (September 2018 – Present)
EN>FR & EN>FR - CAN (Glassdoor reviews, Amazon listings, video games/app descriptions, leaflets, business emails, astrology, tourism, resumes and cover letters, etc.).
My quality score is available here: https://gengo.com/hire/profile/208016/
Translation of dozens of tales and legends from English to French for a French storyteller.
(Folk Tales of Pondicherry, Folk Tales of Turkey, etc.) (May 2011 – Present)
Translator EN>FR at Labrador Translations (January 2015 - March 2021)
Financial and legal documents, CRS policy, Human Resources and Marketing documents...
Clients: Bureau Veritas, Voltalia, Dassault Systemes, Cellectis, Lafarge Holcim, Ares Allergy Holdco, TALEND S.A, Publicis
Translator, tutor and proofreader EN>FR at New York Habitat (November - December 2014)
- long-distance supervisor for translation interns working from their home country
- proofreading of their translations
- contributing to the progress of the interns through weekly evaluations
Translation from US English into French of some parts of the book “Color me confident” by Véronique Henderson & Pat Henshaw for Look Institute (2007)