Traducteur FR/EN - Community Manager

Send a proposal Add to my favorites 1


This project is not available in your language. However, you will find below its description in its original language and you can apply as a freelancer.

Description

Depuis Août 2018, notre entreprise a entamée son développement international web avec la prise en main des sites e-commerce et des communautés liées au magazine de couture Burda Style dans les pays où le magazine est distribué. Après les Pays-Bas, l’Espagne, le Portugal, nous serons responsables de l’écosystème numérique du magazine en Angleterre à partir de ce mars.

Vous serez chargé(e) d’appliquer la stratégie éditoriale définie par l'entreprise dans l’écosystème anglais du magazine Burda Style. Vos missions principales seront :
- Traduction du contenu mis à disposition par Dipa (articles de blog). Pour respecter les règles inhérentes au SEO de Google l'idéal serait que la traduction soit faite par une personne native Anglaise (Royaume-Uni), en prenant en compte les subtilités de cette langue.
- Prise en charge des réclamations SAV via le formulaire de contact (e-mail) et par messages privés et commentaires sur les réseaux sociaux.
- Activation des contenus sur le site et partage sur les réseaux sociaux.
- Veille sur le marché couture et DIY

Possibilité d'une mission récurrente de mise en forme des patrons de couture au format PDF avec rémunération à part dans un second temps.

Un intérêt pour le monde de la couture et du DIY serait un plus. Comme nous travaillons dans un univers de passionné(e)s, nous souhaitons collaborer avec une personne qui pourra être force de proposition grâce aux retours pertinents qu’elle nous fera remonter de sa veille et des réclamations SAV traitées. Cela nous permettra de faire évoluer notre stratégie selon les attentes de notre cible.

Principaux outils :
- Magento : les articles de blog seront à traduire et activer dans Magento
- Trello : pour le suivi du rétro-planning et les échanges opérationnels.
- Facebook, Instagram, Pinterest
- Zimbra Desktop ou Outlook pour la gestion des e-mails
Nous vous fournirons des tutoriels pour l’utilisation des outils ci-dessus si nécessaire.

Accord renouvelé automatiquement tous les trois mois (préavis de 15 jours)

Files

No attached files

Premium

Buyer visible to Premium members.

Contract type
Freelance contract


Budget
Unknown budget


Time limit
Immediate need


Date
5 years ago


Status
Closed





Job title

Translator, Community manager

Map

Remote job


Traducteur FR/EN - Community Manager

Proposals


Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Shirley R.
Shirley R.
I am a native speaker and have been knitting since my school days. Irlandaise vivant en France, aussi a l'aise dans une langue comme dans l'autre. A bientôt.
5 years ago

Mounia B.
Mounia B.
Bonjour, je suis intéressée par votre offre, merci de bien vouloir me contacter. Je suis disponible de suite. Cordialement.
5 years ago

Natalie W.
Natalie W.
Bonjour, je suis traductrice diplômée (fr>ang) avec 4 ans d’expérience, spécialisée dans les domaines du marketing et presse ainsi que le milieu créatif. J'ai à cœur de toujours rendre une traduction fidèle au message que vous souhaitez transmettre. Pour cela, j'effectue des recherches minutieuses pour cibler au mieux les spécificités de votre projet et je fais preuve de réactivité auprès de vous tout au long de nos échanges.
5 years ago

Maeva T.
Maeva T.
Bonjours, aillant un grand intérêt pour la couture, en faisant personnellement a titre de loisir, le poste m’intéresse tout particulièrement, je parle couramment l'anglais et possède une connaissance de magento, en espèrent que mon profile vous intéresse, Bien cordialement.
5 years ago

Premium
Private proposal

Private proposal from a Premium member, visible to the buyer.

5 years ago

Cristelle M.
Cristelle M.
Bonjour, Je suis disponible pour ce projet. Je vais réaliser une traduction dans un anglais impeccable et professionnel. J'ai déjà eu à rédiger des articles financiers, de loisirs, etc. en anglais sur des plateformes. J'ai eu aussi à traduire des vidéos YouTube dans l'univers du jeu vidéo. J'ai animé des e-shop shopify et fait du community management sur les réseaux Facebook et Instagram. Je peux réaliser un test si vous le souhaitez. Cordialement. Anne.
5 years ago


Send a proposal

Log in to send a proposal. Free registration.

A similar project?

The publication of your project is free. You will receive 10 proposals on average, without commitment.

Post a project

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies (and pancakes).

Close

258 freelancers online now. See connected profiles

Close